Võõrsõnad on teisest keelest laenatud sõnad, mille võõrapärasus pole veel täiesti kadunud. Võõrsõna eristab omasõnast iseloomulik tunnus:
g, b, d sõna algul - grimm, botas, doos;
võõrtäht - zooloogia, faas, efektiivne, tušš;
pearõhk järgsilbil - miniatuur, limonaad, etikett;
Võõrsõnu kirjutatakse võimalikult
häälduspäraselt, st lähtekeele lähedaselt. Sõnu,
mille hääldus kirjapildist oluliselt erineb, nimetatakse tsitaatsõnadeks.
Võõrsõnade
omandamisel pööratakse võrdset tähelepanu
korrektsele hääldusele, kirjapildile ja sõna tähendusele.