Lahku
|
|
Erandlikult
kokku
|
- kohanimelised täiendid,
sh suurtähelised, nt Viini
vorst, Rootsi kardinad, Hiina tee, Soome kelk,
Türgi diivan; gooti
stiil, indiaani naine, slaavi hõimud, eesti
keel, vene muusika, ungari kirjandus
jt;
|
|

|
- eesnimelise täiendiga
tootenimed, nt
Aleksandri kook, Napoleoni
tort, Heleni neljaviljahelbed, Veski-Mati riis;
Alma piim, Jaani leib, Kadri sai jt;
|
|
- eesnimeline
täiend mittetootenimedes,
nt jaanililli, jaaniuss, kadripäev, mardihani,
pärtliöö, eevaülikond, mardisant
jt;
|
- ülekantud tähenduses
suurtähelised nimetäiendid (nii koha- kui ka isikunimelised),
nt Hiina mõistatus e
Hiina ime (= midagi täiesti arusaamatut ja keerulist),
Hiina viisakus (= ülisuur viisakus), Trooja hobune
( = saadetis, mis toob saajale kahju), Gordioni
sõlm (= lahendamatuna näiv probleem), Achilleuse
kand (= ainus nõrk koht), Saalomoni otsus (= ootamatu,
kuid tark ja õiglane otsus) jt.
|
|
- kui tekib uus tähendus, mõiste
- vrd uusaasta (hommik) : head uut aastat,
väikemees (poiss) :väike mees (väikest
kasvu) jt.

|